翻訳

英語・韓国語・中国語のWeb翻訳サイト

スピード翻訳サービスとは?

24時間365日、お客様と翻訳者をマッチングさせるサービスです。

インターネットで一般的に利用されている翻訳ソフトによる自動翻訳サービスとは異なり、TOEICやTOEFLで高得点を取得している日本在住のプロに加え、英語圏在住のプロの翻訳家が翻訳を担当いたします。24 時間 365 日申込可能。最短 30 分から納品可能です。

ウェブサイト上の自動見積りシステムに必要事項を入力すると、見積、納期の確認ができ、依頼が可能。翻訳作業は、専属の翻訳家が常時待機しており、リアルタイムで請け負います。

推薦翻訳家

Ryan Spring
University of North Carolina at Charlotte, 東北大学大学院
E. K.
千葉大学
Hiro Suwa
一橋大学 Carnegie Mellon University
バスク陽子
活水女子大学
後藤 勇一郎
東京大学
T.B.
International College of Hotel Management
K TAKAHASHI
神戸大学
川尻道哉
東京大学

スピード翻訳では、法人・大学関係・医療関係・個人問わず多くのジャンルに対応しております。お陰様でご利用会員数6,000人を突破!8,000件を超える決済実績の翻訳サービスです。

・2時間後に翻訳が必要になった。どうしよう。
・機械翻訳では不安。プロの翻訳家にお願いしたい。
・翻訳会社は営業時間外。頼める会社がない。
・翻訳派遣スタッフが帰ってしまった。
【翻訳対応分野】
一般文書翻訳、ビジネス翻訳、IT・ソフトウェア翻訳、技術翻訳、医薬・バイオ・化学翻訳、エネルギー・環境翻訳、医学・学術論文翻訳、特許・知財翻訳、法務・法律翻訳、金融・会計翻訳、預金通帳・戸籍翻訳、ゲーム・マンガ翻訳、その他の専門分野

サービスの特長

24時間365日、プロの翻訳家に自動連動 通常の翻訳会社のようにメールで依頼を出して返信を待ったり、電話で見積りなどを聞いたりする必要がないことから、依頼から納品までにかかる作業時間の短縮を可能にしました。
業務時間以外の週末や、夜中、お正月などでも確実に翻訳受注及び納品が可能な画期的なシステムです。法人のご担当様には、領収書の発行も承っております。
専門分野に対応 スピード翻訳をご利用いただいている会員様は、法人企業(会社員・会社役員)が圧倒的に多く、続いて大学機関(研究員・教員・大学院生)・病院機関(医 師・助士・看護師)・国家機関(公務員)・専門職(デザイナー・ミュージシャン)・個人(主婦・学生・個人事業主・自営業)の方にご利用いただいておりますので専門的な内容でも安心してお申込みいただけます。
プロの翻訳家のプロフィールを公開 登録翻訳者は、日本全国及び世界各国に確保。厳選された実力派の翻訳者が在籍。また、すべてWEB上でのやり取りとなるため、独自のペナルティー制度を設けており、責任感を持った翻訳者のみが活躍し、安心してご依頼ができるような環境を整えております。

ご利用料金について

一般の翻訳会社の場合、翻訳の受付からお見積り、翻訳家への作業依頼、入金処理、納品手続きなど、すべてのプロセスは人的な作業を必要とするため、当然のことながら人件費がかさみます。一方、スピード翻訳サービスでは、ウェブ上で翻訳案件の受付、見積り、決済、納品までのすべてのプロセスをシステムで自動化することで、コストカットを実現、低価格でサービスを可能にしました。




30分以内 90分以内 4時間以内 8時間以内 24時間以内 3日以内 5日以内



英→日:
100単語以内
日→英:
200文字以内
英→日:
200単語以内
日→英:
400文字以内
英→日:
500単語以内
日→英:
1,000文字以内
英→日:
1,000単語以内
日→英:
2,000文字以内
英→日:
2,000単語以内
日→英:
4,000文字以内
英→日:
6,000単語以内
日→英:
12,000文字以内
英→日:
12,000単語以内
日→英:
24,000文字以内


約半ページ 約1ぺージ 約1.5ぺージ 約3ぺージ 約8ぺージ 約25ぺージ 約50ぺージ



2,100円均一 2,650円均一 20円 15円 12円 10円 8円

*一般翻訳(手紙・e-mail)の場合の料金となります。

*ご利用の注意事項

スピード翻訳サービスは翻訳案件と翻訳メンバーを仲介するサービスであり、翻訳の結果、品質、納期の遵守など当社は保証しておりません。
これは不特定多数の翻訳依頼者に不特定多数の翻訳メンバーを紹介する当サイトの性質上、悪意の訴訟などに対する自衛手段として不可欠なものです。
しかし優れた翻訳の能力を持つ翻訳メンバーを簡単に識別でき、各翻訳メンバーの学歴及び経歴、プロフィールや実績などわかりやすく翻訳依頼者に案内しております。
また、納期を守らない翻訳メンバーには厳格なペナルティーをあたえ、納期が遅れないよう構造的な防止案準備してありますのでご安心ください。

ご利用ユーザーの声

スピード翻訳無料会員1,000人を対象にアンケートを行い、実際にご利用いただいてるお客様からたくさんの声をいただきました。一部だけご紹介します。

お客様名
大阪府立成人病センター様

・品質はいかがでしたか?
満足した。

・スピード翻訳ご利用のご感想
時間のない時に90分で翻訳していただいたときは非常に助かりました。

・また利用したいですか?
はい。専門性のある翻訳をお願いしたにもかかわらず意外とまとまっていたため。意外とは失礼ですね(笑)

お客様名
N氏

・スピード翻訳ご利用のご感想
対応が親切、そして料金プランも自分で把握できるので安心感が有ります。まだ、他社を利用した事がないので分からないけれど何よりも、親切、簡単、低価格、敏速。私にとって有り難い存在です。

・また利用したいですか?
電話して質問した時、とても親切だった。信用できると思いました。そして、他の会社は時間が掛かるようです。24時間利用できるのが嬉しい。たとえ返事が直ぐに来なくても、相談できた事だけでも何だか安心できる。

お客様名
新潟医療福祉大学様

・品質はいかがでしたか?
満足した。

・スピード翻訳ご利用のご感想
特に急ぎでの場合で今まで利用させていただきました。スピード重視ということで考えた場合では満足できるものではないかと思います。

・また利用したいですか?
はい。レスポンスが比較的早いので急な校正や翻訳の場合に助かるので。

お申し込みから納品までの流れ

  • 無料会員登録

    無料会員登録
    会員登録はこちらから簡単に行えます。(登録にかかるお時間は1分程度です。)
    頂いた個人情報はプライバシーポリシーにて厳重に管理いたします。
  • お見積り

    お見積り
    会員登録後、ログインいただき、いつでもお好きな時に自動お見積りフォームをご利用いただけます。
    お見積りは何度行っていただいても無料ですので、ご安心ください。
  • お支払

    お支払
    お支払いはカード決済のみとなります。決済時のご登録情報は万全なシステムでお守りしておりますので、ご安心ください。(銀行お振込の対応はしておりませんので、ご了承ください。)
  • 翻訳作業

    翻訳作業
    決済後、翻訳案件のお知らせメールが登録翻訳者に届きます。翻訳内容を確認した上で、その分野を得意とする者が翻訳作業を担当いたします。
    翻訳者決定後、お知らせメールが送られます。
  • 納品(ダウンロード)

    納品(ダウンロード)
    翻訳作業完了後、メールにて終了のご案内が届きますので、ご登録時のPW・IDでログインいただき、完了原稿をダウンロードしてください。

▲ページの先頭へ

Copyright (C) 2009 GMO Fast Translation, INC. All Rights Reserved.